<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ediff &#187; communication</title>
	<atom:link href="http://ediff.info/tag/communication/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ediff.info</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Jun 2010 07:30:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Does My Translation Need Additional Proofreading?</title>
		<link>http://ediff.info/language-translation/does-my-translation-need-additional-proofreading</link>
		<comments>http://ediff.info/language-translation/does-my-translation-need-additional-proofreading#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:21:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>administrator</dc:creator>
				<category><![CDATA[language translation]]></category>
		<category><![CDATA[circuit]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[DEAF]]></category>
		<category><![CDATA[glove]]></category>
		<category><![CDATA[golf]]></category>
		<category><![CDATA[grand]]></category>
		<category><![CDATA[handicapped]]></category>
		<category><![CDATA[invention]]></category>
		<category><![CDATA[inventor]]></category>
		<category><![CDATA[junction]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[sign]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ediff.info/language-translation/does-my-translation-need-additional-proofreading</guid>
		<description><![CDATA[
Many translation companies give their customers the opportunity of having their translations proofread. Some customers always include it, others do not, but what does it really mean and how do you know if you need it?
What is additional proofreading?
Additional proofreading is carried out after your document has been translated from the source language into the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ediff.info/language-translation/does-my-translation-need-additional-proofreading/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>72</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Language Translation Misconceptions</title>
		<link>http://ediff.info/language-translation/language-translation-misconceptions</link>
		<comments>http://ediff.info/language-translation/language-translation-misconceptions#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 17:22:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>administrator</dc:creator>
				<category><![CDATA[language translation]]></category>
		<category><![CDATA[autie]]></category>
		<category><![CDATA[autism]]></category>
		<category><![CDATA[autistic]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[disability]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[personhood]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ediff.info/language-translation/language-translation-misconceptions</guid>
		<description><![CDATA[
Businesses justify not using language translation services with many excuses. The bulk of these excuses are founded on common misconceptions. Here are the most common:
· It costs too much: Just like most other services, you get what you pay for. However, when you compare the total price with the total cost, language translation services come [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://ediff.info/language-translation/language-translation-misconceptions/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
